ICQ-консультант:
229-885-132

+7 (495) 506-94-58

 

   ВНИМАНИЕ АКЦИЯ!*  Порекомендуйте наше бюро переводов своим друзьям или партнерам и получите скидку 7%!

E-mail: info@glta.ru
Устный переводПисьменный переводРедактирование и корректураПеревод и локализация сайтовНотариальное заверениеЛегализация и апостильВерстка и форматированиеДополнительные услуги
Тематика перевода
Первод с
на
Файл с текстом:
Загрузите картинку
* обязательные поля



КАЧЕСТВО

Система управления качеством переводческих услуг является одним из наиболее важных элементов, обеспечивающих постоянное и успешное сотрудничество с клиентами. Для  обеспечения оптимальных  сроков реализации проекта и максимального качества перевода,  агентство переводов «Глобал Линк» успешно применяет признанную во всем мире автоматизированную систему управления переводческими проектами XTRF Translation Management Systems. XTRF™ поддерживает стандарты качества (ISO 9001 и EN15038).

Важнейшие преимущества системы XTRF™ в области  контроля качества:

•  Модуль стандарта ISO 9001: Прямой доступ к  десяткам видов анализа на основании фактических данных компании. Модуль обеспечивает удобство работы при сохранении соответствия стандартам ISO 9001 и EN 15038.

• Хранение документации: В системе XTRF™ хранится почти вся документация, имеющая отношение к сертификации и стандартам качества. Поэтому документация упорядочена, и все работающие с ней сотрудники имеют к ней постоянный доступ.

• Проверка качества работы субподрядчиков: XTRF™ дает возможность оценивать каждую работу, выполненную субподрядчиком. В системе предусмотрено два способа оценки качества работы,по выбору пользователя: базовая оценка по десятибалльной шкале и дифференцированная оценка в соответствии со стандартом обеспечения качества LISA QA (Ассоциации стандартов локализации).

• Управление рекламациями: Рекламации клиентов фиксируются прямо в соответствующем проекте и затем хранятся в базе данных для последующего анализа.  Архивированные документы позволяют эффективно оценивать рабочие процессы, в том числе работу менеджеров проектов или подрядчиков.

 

В структуру нашего агентства входят несколько подразделений: отдел по работе с клиентами, отдел по работе с переводчиками, редакторский отдел и отдел доставки.


Менеджер по работе с клиентами
принимает ваш заказ, производит его калькуляцию, определяет сроки его исполнения и все основные детали, он ведет с Вами основное взаимодействие и всегда готов ответить на любые интересующие Вас вопросы.

Менеджер отдела переводов
управляет всей командой проекта: переводчиками (а также редакторами и верстальщиками, в зависимости от типа проекта), которые работают над Вашим заказом, он контролирует качество и срок выполнения заказа.

Переводчик непосредственно занимается переводом Ваших материалов. Каждый переводчик обладает огромным опытом работы, является дипломированным специалистом и специализируется на определенной тематике. Это обеспечивает высокое качество выполнения перевода в любой из специализаций.

Редактор и корректор
 осуществляют редактуру и корректуру текста после его перевода. Все наши редакторы обладают высшим лингвистическим образованием и большим опытом работы в данной области. Таким образом, мы обеспечиваем дополнительный контроль качества, в результате чего оно становится максимально высоким.

Отдел доставки обеспечивает своевременные прием и доставку заказов.

В нашей системе успешно применяется принцип персональной профессиональной ответственности, механизм исполнения заказов работает четко и безотказно. Таким образом, система управления переводческими проектами компании «Глобал Линк» является полностью прозрачной для заказчика, гарантирует своевременность приема, исполнения и передачи заказа и обеспечивает его максимальное качество!

Агентство переводов "Глобал Линк" - профессиональные переводческие услуги!

 

Отправьте заявку с нашего сайта, наши менеджеры бесплатно расcчитают стоимость заказа и свяжутся с Вами!

По всем вопросам Вы можете проконсультироваться по многоканальным телефонам в Москве:

+7 (495) 506-9458

+7 (495) 642-3599

Хотите быть в курсе наших новостей и специальных предложений? Подпишитесь на рассылку!
Какую услугу Вы чаще всего заказываете в бюро переводов?
Письменный перевод
Устный последовательный перевод
Синхронный перевод
Перевод с нотариальным заверением
Другую услугу