ICQ-консультант:
229-885-132

+7 (495) 506-94-58

 

   ВНИМАНИЕ АКЦИЯ!*  Порекомендуйте наше бюро переводов своим друзьям или партнерам и получите скидку 7%!

E-mail: info@glta.ru
Устный переводПисьменный переводРедактирование и корректураПеревод и локализация сайтовНотариальное заверениеЛегализация и апостильВерстка и форматированиеДополнительные услуги
Тематика перевода
Первод с
на
Файл с текстом:
Загрузите картинку
* обязательные поля



Литературный перевод

В отличие от других видов перевода, литературный перевод, и, в особенности, художественный перевод предполагает не только глубокое владение тематикой, но и незаурядные литературные способности переводчика, позволяющие сохранить оригинальный авторский стиль в переводе на любой язык. Основная задача редактора такого текста – выполнить перевод, максимально приближенный к тексту оригинала, сохранив все многообразие оборотов и системы образов в литературном тексте, авторские идеи, замысел, особенности языка и стиля.

Основные виды литературного перевода:

  • публицистика (новости и сообщения информагентств, материалы печатных и электронных СМИ, радио и телепрограммы);
  • рекламные и PR-материалы;
  • произведения художественной литературы;
  • публичные речи;
  • дневники и мемуары;
  • письма.

Среди наших клиентов, заказывающих услуги литературного перевода: Киноконцерн «Мосфильм», ИД «Коммерсант», ИД «Московский Комсомолец», ИД «Экономическая газета» и другие организации.

 

Отправьте заявку с нашего сайта, наши менеджеры бесплатно расcчитают стоимость заказа и свяжутся с Вами!

По всем вопросам Вы можете проконсультироваться у наших менеджеров по многоканальным телефонам в Москве:

+7 (495) 506-9458

+7 (495) 642-3599

Хотите быть в курсе наших новостей и специальных предложений? Подпишитесь на рассылку!
Какую услугу Вы чаще всего заказываете в бюро переводов?
Письменный перевод
Устный последовательный перевод
Синхронный перевод
Перевод с нотариальным заверением
Другую услугу