ICQ-консультант:
229-885-132

+7 (495) 506-94-58
+7 (495) 642-35-99

 

   ВНИМАНИЕ АКЦИЯ!*  Порекомендуйте наше бюро переводов своим друзьям или партнерам и получите скидку 7%!

E-mail: info@glta.ru
Устный переводПисьменный переводРедактирование и корректураПеревод и локализация сайтовНотариальное заверениеЛегализация и апостильВерстка и форматированиеДополнительные услуги
Тематика перевода
Первод с
на
Файл с текстом:
Загрузите картинку
* обязательные поля



Услуги устного перевода

Существует две разновидности устного перевода: последовательный и синхронный.

При последовательном переводе речь выступающего переводится последовательно,  логическими частями или отдельными предложениями. Последовательный перевод обычно востребован при сопровождении делегаций, на семинарах, коротких презентациях и пресс-конференциях, в деловых поездках, при официальных или кулуарных переговорах. Основные преимущества последовательного перевода - более низкая цена (по сравнению с синхронным) и отсутствие необходимости в  специальном оборудовании.Услуги устного переводчика (с/на английский, немецкий, итальянский, китайский и другие языки мира) пользуются повышенным спросом в периоды проведения различных выставок и конференций. Профессиональный переводчик - гарантия Вашей успешной коммуникации с клиентами и партнерами!

При синхронном переводе устная речь переводится на иностранный язык практически одновременно с выступлением оратора. При этом переводчик, как правило, находится в кабине, а перевод транслируется при помощи специального оборудования в наушники, выдаваемые каждому участнику мероприятия. Синхронный перевод  имеет ряд неоспоримых преимуществ перед последовательным:

  • эффективность в ходе международных мероприятий, где используется несколько языков;
  • сокращение временных и материальных затрат: мероприятие проходит в своем режиме - в независимости от того, какой язык использует оратор, что позволяет сократить общее время, которое необходимо для проведения мероприятия, и связанные с этим материальные затраты;
  • удобство для слушателей: участники имеют возможность слушать выступление как с переводом, так и на языке оригинала.

Услуги устного переводчика пользуются стабильно высоким спросом, в особенности весной и осенью, в периоды повышенной деловой активности, когда проводятся всевозможные выставки, конференции, симпозиумы, семинары. Профессиональный переводчик необходим на переговорах с иностранными партнерами. Для клиентов, заказывающих устный перевод, английский является наиболее востребованным языком. Немаловажным фактором в принятии решения по выбору бюро переводов, предоставляющего услуги переводчика является цена. Расценки на устный перевод, как и на услуги перевода текста в нашем бюро переводов являются среднерыночными. Однако стоимость не является нашим основным преимуществом. Наше агентство предоставляет только профессиональных переводчиков с многолетним опытом работы, что подтверждено отзывами и рекомендациями наших постоянных клиентов. Стоимость устного перевода Вы можете уточнить в разделе «Цены и скидки» нашего сайта.

Компания «Глобал Линк» готова предоставить к Вашим услугам устного переводчика различных городах России и мира. Также мы предоставляем в аренду синхронное оборудование.

Отправьте заявку с нашего сайта и наши менеджеры оперативно свяжутся с Вами!

По всем вопросам Вы можете проконсультироваться у наших менеджеров по многоканальным телефонам в Москве:

+7 (495) 506-9458

+7 (495) 642-3599



Хотите быть в курсе наших новостей и специальных предложений? Подпишитесь на рассылку!
Какую услугу Вы чаще всего заказываете в бюро переводов?
Письменный перевод
Устный последовательный перевод
Синхронный перевод
Перевод с нотариальным заверением
Другую услугу